- Écoute-moi attentivement - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

- Écoute-moi attentivement - ترجمة إلى الروسية

Protège-Moi

- Écoute-moi attentivement.      
- Слушай меня внимательно.
écouter      
слушать; выслушивать/выслушать; дослушивать/дослушать; подслушивать/подслушать; прислушиваться/прислушаться (к + D); вслушиваться/вслушаться (в + A);
écoutez-moi avec attention! - слушайте [выслушайте] меня внимательно!;
taisez-vous, on nous écoute - молчите, нас слушают (к нам прислушиваются);
écouter une chanson (un concert) - слушать песню (концерт);
quel disque voulez-vous écouter? - какую пластинку вы хотите послушать?;
écoutez attentivement ce passage! - внимательно прослушайте этот отрывок!;
le médecin écoute attentivement les battements du cœur - врач внимательно слушает [выслушивает] сердце;
n'écouter que d'une oreille - слушать краем уха; пропускать/пропустить мимо ушей;
il écouter- а de toutes ses oreilles - он весь превратился в слух;
écouter aux portes - подслушивать у дверей [под дверьми];
renvoyer qn sans l'écouter - прогонять/прогнать кого-л., не выслушав;
доброжелательно [внимательно] выслушивать/выслушать, относиться /отнестись со вниманием (к + D);
слушаться; прислушиваться/прислушаться (к + D);
écouter les conseils de qn - прислушаться к [внимать/внять] чьим-л. советам;
слушать, слушаться; бытьпослушным [покорным]; подчиняться/подчиниться; повиноваться;
il n'écoute jamais ses parents - он никогда не слушается] [своих] родителей;
il n'a jamais écouté personne - он никогда никому не подчинялся;
savoir se faire écouter - уметь заставить себя слушать [заставить подчиняться себе];
повиноваться {+ D}, следовать {+ D);
il n'écoute que sa douleur - он ко всему глух, кроме своего горя;
il n'écoute que son courage - им движет одна отвага, в нём говорит одна отвага;
il n'écoute que sa conscience - он слушается лишь голоса совести;
écoute un peu ton cœur! - поступай [так], как велит [подсказывает] тебе сердце!;
écoutez, messieurs, il faut en finir - послушайте, господа, пора кончать с этим;
écoute voir - слышь;
[по]слушай[-ка];
écoutez, je ne pouvais pas faire autre chose - но послушайте, я не мог поступить иначе
Lorsque j'atteignis l'endroit où débouche le sentier de la lande je n'avais pas encore aperçu Sir Henry. Craignant de m'être fourvoyé, je gravis une colline qui dominait le paysage. De là je le vis tout de suite. Il se trouvait sur le sentier de la lande, à quatre cents mètres du croisement, avec une femme à côté de lui : c'était sûrement Mlle Stapleton. Déjà ils s'étaient donc entendus pour avoir un rendez-vous ? Plongés dans une conversation sérieuse ils marchaient lentement, et je la vis faire de petits mouvements vifs de la main comme si elle se passionnait pour ce qu'elle disait, tandis qu'il l'écoutait attentivement ; une fois ou deux elle secoua la tête pour marquer son désaccord. Je restai parmi les rochers à les épier, en me demandant ce que je devais faire. Les suivre et intervenir dans leur entretien privé serait commettre une grave indélicatesse, et pourtant mon devoir était clair : je ne devais jamais perdre de vue le baronnet. Se comporter en espion à l'égard d'un ami était haïssable. Mais je ne voyais rien de mieux à faire que le surveiller de ma colline et par la suite de soulager ma conscience en lui confessant mon indiscrétion. Il est vrai que si un danger soudain l'avait menacé j'aurais été trop loin pour l'écarter de lui, mais je vous assure que vous auriez convenu avec moi que ma position était très délicate et que je ne pouvais agir autrement.      
Я быстро шагал по дороге, не видя сэра Генри, и через несколько минут подошел к тому месту, где начинается тропинка, уводящая в глубь болот. Тут меня взяло сомнение в правильности выбранного пути, и я поднялся на холм, с которого открывается широкий вид на болота, - тот самый холм, где была когда-то каменоломня. Оттуда я сразу увидел баронета. Он шагал по тропинке примерно на расстоянии четверти мили от меня, а рядом с ним шла женщина - не кто иная, как мисс Стэплтон. Было ясно, что эти двое давно обо всем договорились и что сегодняшняя встреча не случайна. Погруженные в разговор, они шли очень медленно, и, судя по жестикуляции мисс Стэплтон, она старалась в чем-то убелить сэра Генри, который внимательно слушал ее и время от времени отрицательно качал головой. Я стоял среди валунов, не зная, как мне быть. Догнать их и нарушить эту интимную беседу немыслимо. Но в чем состоит мой долг? В том, чтобы ни на секунду не спускать глаз с сэра Генри. Выслеживать друга - крайне неприятное занятие. И все же я не видел иного выхода и решил продолжать свое наблюдение с вершины холма, а потом для очистки совести признаться баронету во всем. Правда, если б он вдруг оказался в опасности, я бы не смог ему помочь, так как был слишком далеко, но согласитесь сами - выбирать не приходилось.

ويكيبيديا

Protège-moi

«Protège-moi» (рус. Защити меня) — сингл группы Placebo, эксклюзивно изданный во Франции в 2004 году. Заглавная песня является французской версией песни «Protect Me from What I Want» из их четвёртого альбома Sleeping with Ghosts. Припев исполняется на английском языке, хотя есть французский бэк-вокал. Песня также может быть названа дополнительным треком к двухдисковому изданию Sleeping with Ghosts. Текст песни был переведён на французский язык Виржини Депант (фр. Virginie Despentes).